2019-09-08
德語(Deutsch),是印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支下的一門語言,是三億多人使用的母語,被譽(yù)為世界嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言之一。培訓(xùn)常見問題
針對(duì)人群:有相應(yīng)基礎(chǔ),即將參加德語等級(jí)考試的學(xué)員
課程內(nèi)容:通過過級(jí)輔導(dǎo)班的學(xué)習(xí),使學(xué)員能夠?qū)κ煜さ膬?nèi)容和有興趣的的題目進(jìn)行完整的闡述,用完整的語句陳述某個(gè)計(jì)劃或者想法。掌握德語絕大部分基礎(chǔ)語法,用較標(biāo)準(zhǔn)的語法書寫德語文章和日記,和外國(guó)人進(jìn)行較為熟練的對(duì)話和寒暄。 學(xué)習(xí)完畢后可以達(dá)到歐標(biāo)B語言標(biāo)準(zhǔn)。
德語教材:內(nèi)部資料
課時(shí)安排:45課時(shí)
教學(xué)特色優(yōu)勢(shì)
專業(yè)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
“珮文教育”開設(shè)語言培訓(xùn)課程最齊全、擁有的師資力量強(qiáng)大、培訓(xùn)語言課程經(jīng)驗(yàn)最豐富。
德語知識(shí)點(diǎn)
虛擬式
*第二虛擬式
würde+ … + 動(dòng)詞原形 \ h?tte / w?re / k?nnte, müsste, dürfte, sollte, wollte(隨人稱變位)
a. 表禮貌, 客氣 Ich h?tte gern einen Kaffee.
b. 非真實(shí)愿望句 doch / nur Wenn ich doch fliegen k?nnte!
c. 非真實(shí)條件句 Wenn ich fliegen k?nnte, w?re ich jetzt in Deutschland.
d. 位置互換 an ihrer / seiner Stelle An ihrer Stelle würde ich soteure Sachen nicht kaufen.
e. 好像 als + Hauptsatz; als ob + Nebensatz Er tatso, als ob er reich w?re.
Sonst; andernfalls 第一句動(dòng)作已發(fā)生, 第二句為第二虛擬式
Ichhabe ein Taxi genommen, sonst würde ich zu sp?t kommen.
l 第二虛擬式完成時(shí), 表對(duì)過去事件的虛擬
h?tte+… + 第二分詞 \ w?re +…+ 第二分詞 \ h?tte + … + 動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞
Wenn ich Deutsch sprechen k?nnen h?tte, w?re ich im letzten Jahr in Deutschland gewesen.
* 第一虛擬式
ich 動(dòng)詞詞干+-e 應(yīng)改為 würde +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形(情態(tài)動(dòng)詞除外) sei
du 動(dòng)詞詞干+-est seiest
er/sie/es 動(dòng)詞詞干+-e sei
wir 動(dòng)詞詞干+-en 應(yīng)改為 würden +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形(情態(tài)動(dòng)詞二虛) seien
ihr 動(dòng)詞詞干+-et seiet
Sie/sie 動(dòng)詞詞干+-en 應(yīng)改為 würden +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形(情態(tài)動(dòng)詞二虛) seien
第一虛擬式用于表達(dá)間接引語, 陳述句可改為dass 從句, 也可為簡(jiǎn)單句; 疑問句需改為從句, 人稱與主句相對(duì)應(yīng)改變.
l 直接引語為過去時(shí), 現(xiàn)在完成時(shí), 過去完成時(shí), 改間接引語用第一虛擬式的完成時(shí), 間接引語時(shí)態(tài)不受主句時(shí)態(tài)限制.
一虛完成時(shí)
ich sei / h?tte +… + 第二分詞
du seiest / habest +… + 第二分詞
er /sie/es sei / habe +… + 第二分詞
wir seien / h?tten +… + 第二分詞
ihr seiet / habet +… + 第二分詞
Sie /sie seien / h?tten +… + 第二分詞
情態(tài)動(dòng)詞一虛完成時(shí)
ich h?tte +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
du habest +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
er/sie/es habe +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
wir h?tten +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
ihr habet +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
Sie/sie h?tten +… + 實(shí)意動(dòng)詞原形 + 情態(tài)動(dòng)詞原形
Ersagte mir: "Ich konnte gestern nicht zu dir kommen."
Er sagte mir, er habe gestern nicht zu mir kommen k?nnen. Oder
Er sagte mir, dass er gestern nicht zu mir habe kommen k?nnen.
德語句子結(jié)構(gòu)的特點(diǎn):
動(dòng)詞謂語為句子的核心,它要求各格的賓語或介詞賓語和各種補(bǔ)語。
在普通陳述句中,主語或其他句子成分居句首時(shí),謂語動(dòng)詞總是居第二位。如果謂語由兩個(gè)部分組成,即由可變部分(時(shí)間助動(dòng)詞或情態(tài)助動(dòng)詞)和不可變部分(動(dòng)詞的不定式或第二分詞)構(gòu)成,則可變部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不變部分居句尾,這是德語特有的謂語“框架結(jié)構(gòu)”。
句法的另一個(gè)特點(diǎn)是從句中動(dòng)詞謂語位于句末,其句子成分的排列順序是:連詞或關(guān)系代詞—主語和句子其它成分—?jiǎng)釉~謂語。
學(xué)校簡(jiǎn)介
一、“珮文教育”
“珮文”指的是培訓(xùn)比較好專業(yè)的語言?!赌印まo過》:“鑄金以為鉤,珠玉以為珮。”在這里,我們教給學(xué)員的是專業(yè)的知識(shí),擁有的是專業(yè)的老師,比較好的教學(xué),最貼心的的服務(wù)。
這里,是你看到世界的起點(diǎn)!
二、培訓(xùn)課程
“珮文教育”致力于日語、法語、韓語、德語、泰語、西班牙語、越南語、老撾語、緬甸語意大利語、俄語、阿拉伯語,粵語等小語種語言培訓(xùn)、英語各級(jí)別等級(jí)考試考前培訓(xùn)和出國(guó)留學(xué)服務(wù)等工作。