煙臺(tái)俄語(yǔ)外教在線一對(duì)一哪家好?
發(fā)布時(shí)間:2019-08-28 煙臺(tái)橙育外語(yǔ) 訪問(wèn) : 241班級(jí)名稱:俄語(yǔ)基礎(chǔ)高級(jí)
使用教材:《走遍俄羅斯1》
適合對(duì)象:俄語(yǔ)中級(jí)基礎(chǔ)學(xué)員
課程內(nèi)容:
掌握500左右的詞匯,熟悉運(yùn)用200左右詞匯。動(dòng)詞的過(guò)去式、完成體和未完成體;名詞第三格第五格的用法及變化。重點(diǎn)學(xué)習(xí)動(dòng)詞將來(lái)時(shí)的用法。名詞第五格的用法及變化。此階段學(xué)習(xí)完,能夠掌握俄語(yǔ)語(yǔ)法的大概框架,每個(gè)單詞的性數(shù)格的變化,能夠進(jìn)行日常生活中的基本交流
課程特色:
1. 專業(yè):師資力量雄厚,細(xì)致講解所有核心考點(diǎn),夯實(shí)基礎(chǔ);
2. 生動(dòng):豐富案例精講,循序漸進(jìn)的課程結(jié)構(gòu),深入淺出;
3. 定制:針對(duì)學(xué)員現(xiàn)有水平精準(zhǔn)定制課程內(nèi)容,因材施教;
4. 反饋:全程跟蹤學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)與生活進(jìn)行指導(dǎo),在歐風(fēng),我們不僅僅是老師,更是學(xué)生的朋友;
5. 精準(zhǔn):精準(zhǔn)剖析, 梳理學(xué)科重難點(diǎn),提升應(yīng)試能力;
6. 強(qiáng)化:?jiǎn)文K課后專項(xiàng)練習(xí),專業(yè)評(píng)講;
馬恩娜
個(gè)人介紹:
亞歷山大大學(xué)文學(xué)員,3年埃及留學(xué)經(jīng)驗(yàn),有高校教師資格證。參與教授大一至大四阿拉伯語(yǔ)精讀,語(yǔ)法,口語(yǔ)等七門課程,不僅對(duì)埃及風(fēng)俗文化了解,且能用埃及方言與當(dāng)?shù)厝藴贤ǎv課細(xì)致清晰。
政策優(yōu)勢(shì)
1.中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系不斷鞏固和深化:
中俄兩國(guó)在政治、經(jīng)貿(mào)、能源、航空航天、高新科技、制造、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、核電、智慧農(nóng)業(yè)、交通、互聯(lián)網(wǎng)、文化、金融、旅游等眾多領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作、蓬勃發(fā)展,需要大量的俄語(yǔ)復(fù)合型人才為之助力。
2.“一帶一路”國(guó)家戰(zhàn)略的實(shí)施與發(fā)展:
“一帶一路”經(jīng)濟(jì)帶上近20個(gè)俄語(yǔ)通用國(guó)家為中國(guó)俄語(yǔ)人才提供了廣闊的發(fā)展平臺(tái)。 伴隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的全面發(fā)展和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟建設(shè)的不斷深入,國(guó)家政府和中外企業(yè)對(duì)俄語(yǔ)復(fù)合型人才需求正日益增加。
1、英俄記憶法:很多學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的學(xué)生都學(xué)過(guò)英語(yǔ),這是個(gè)優(yōu)勢(shì),俄語(yǔ)里有一些單詞與英語(yǔ)里的單詞讀音和含義都是一致的,把這些單詞進(jìn)行對(duì)比記憶,效果也會(huì)明顯提高,并能激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。比如:
банк — bank (銀行)
компьютер — computer (電腦)
тигр — tiger (老虎)
2、反義記憶法:事物都有相對(duì)性,利用人對(duì)事物相對(duì)性的反義聯(lián)想,來(lái)挖掘大腦的記憶潛力,也是增加詞匯量的常用手段。比如:
мир 和平 — война 戰(zhàn)爭(zhēng)
жар 熱 — холод 冷
3、對(duì)應(yīng)記憶法:世界上的事物都不是孤立存在的,都有其關(guān)聯(lián)性。俄語(yǔ)單詞也是如此。記憶一個(gè)俄語(yǔ)單詞時(shí),同時(shí)記住與之對(duì)應(yīng)的另一個(gè)單詞,將會(huì)成倍增加單詞的記憶效率。比如:
отец 父親 — мать 母親
мальчик 男孩子 — девочка女孩子
俄語(yǔ)的寫(xiě)作技巧
加減詞譯法
俄漢兩種語(yǔ)言詞匯的含義范圍、使用習(xí)慣不同,兩個(gè)民族的表情達(dá)意方式也有所區(qū)別,所以翻譯的目的就是力求譯文與原文在意義和精神實(shí)質(zhì)上對(duì)等,而不必、也不可能使譯文和原文在詞量上相當(dāng),這是加減詞譯法的基礎(chǔ)。
(1)加詞譯法。所謂加詞,就是在翻譯時(shí)根據(jù)具體情況,增加一些原文中無(wú)其形而有其意的詞,以便準(zhǔn)確表達(dá)原意,使譯文文理通順,符合漢語(yǔ)的行文規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣。加詞譯法有很多種,例如緩和加詞、限制加詞、補(bǔ)充加詞、過(guò)渡加詞等。例如:Когда емкость одного конденсатора мала,то соединяют несколько кондесаторов параллельно.如果一個(gè)電容器的容量太小,可以把幾個(gè)電容器并聯(lián)起來(lái)。(緩和加詞)
必須指出,加譯的詞必須有根據(jù),必須是語(yǔ)義、語(yǔ)法、修辭和邏輯等方面所必不可少的,而決不能憑空地、無(wú)緣無(wú)故地加添譯詞,以致畫(huà)蛇添足,損害原義。
(2)減詞譯法。所謂減詞,就是視具體情況將原文中的某些可致譯文拖泥帶水、生硬別扭的冗詞不譯,以保證譯文簡(jiǎn)潔明快、嚴(yán)謹(jǐn)精煉。減詞譯法涉及面很廣,有虛詞減譯、實(shí)詞減譯、邏輯減譯、修辭減譯等。例如:И до какой бы звезды мы ни долетели,перед нами впереди будет по-прежнему безграничный простор.無(wú)論飛到什么星球,我們面前依然是無(wú)邊無(wú)際的廣闊空間。
俄羅斯留學(xué)就業(yè)前景
1.國(guó)企外派:目前中國(guó)很多大企業(yè)已走向海外市場(chǎng),如建筑行業(yè)的路橋集團(tuán),通訊行業(yè)的中興華為等,美的、海爾等也曾招聘過(guò)俄語(yǔ)畢業(yè)生。畢業(yè)生進(jìn)入單位后需要外派和常駐國(guó)外,薪水待遇也較好,即便是對(duì)而言,年薪基本都不會(huì)低于10萬(wàn),這類的行業(yè)相對(duì)來(lái)說(shuō)穩(wěn)定性強(qiáng),但是也就會(huì)對(duì)剛就業(yè)的人員要求大量的基礎(chǔ)工作經(jīng)驗(yàn),也就意味著你可能被外派的時(shí)間較長(zhǎng),但是由于是國(guó)企,所以如果走上管理崗位,前景還是很可觀的。俄羅斯留學(xué)畢業(yè)后有哪些發(fā)展方向呢?
2.旅游公司:導(dǎo)游也是俄羅斯畢業(yè)的人很容易想到的一個(gè)行業(yè)。要是不知道怎么入行的話,可以先去考個(gè)導(dǎo)游資格證,對(duì)俄語(yǔ)水平要求不算太高。這個(gè)行業(yè)除了坐辦公室的(這類崗位一般為計(jì)調(diào)),基本工資都很少,有機(jī)會(huì)接團(tuán)最重要,進(jìn)店購(gòu)物拿提成,門票或者演出票拿返點(diǎn),都是比較重要的收入來(lái)源。
3.外貿(mào)企業(yè):外貿(mào)行業(yè)目前是吸納俄羅斯畢業(yè)生最多的。一般畢業(yè)生進(jìn)入公司以后,不僅做翻譯,而且要兼作業(yè)務(wù)員、跟單等,負(fù)責(zé)與客戶用電話、郵件溝通、聯(lián)絡(luò),開(kāi)拓俄羅斯市場(chǎng)、完成訂單等。外貿(mào)業(yè)務(wù)員一般做成每一單都有一定比例的利潤(rùn)提成,因此從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)說(shuō)有一定的發(fā)展空間。但大多公司規(guī)模都不大,有些對(duì)俄語(yǔ)人才有需求的公司在寧波、義烏、廣州等地。如要進(jìn)入該行業(yè),則在工作過(guò)程中需要不斷學(xué)習(xí)些國(guó)際貿(mào)易方面的知識(shí)。
4.出版社:像外研社、外教社、譯文等等一些出版社有時(shí)也有俄羅斯畢業(yè)人才需求,主要工作是編輯和校申,也有負(fù)責(zé)對(duì)外聯(lián)絡(luò)和市場(chǎng)的。一般門檻也比較高,需要研究生學(xué)歷以上。