2020年海南翻譯專業(yè)資格考試時間是什么時候
發(fā)布時間:2020-09-132020年度海南翻譯專業(yè)資格考試于11月14、15日舉行。口譯和筆試考試均實行電子化考試形式。
2020年海南翻譯專業(yè)資格考試時間2020年海南翻譯專業(yè)資格考試時間為11月14、15日。
本次考試設英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個語種(朝鮮語/韓國語為新增語種),每個語種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級,各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。
各級別口譯、筆譯考試均采用機考方式進行,統(tǒng)一使用人事考試機考系統(tǒng),按機考有關規(guī)定實施考務。同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應試人員不得離場。
《口譯綜合能力》科目考試采用應試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務》科目采用應試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的作答方式。筆譯應試人員使用鼠標、鍵盤進行輸入作答。
翻譯專業(yè)資格考試的注意事項有哪些考生應考時需攜帶黑色字跡簽字筆、2B鉛筆、橡皮。不得攜帶詞典、手機等通訊設備進入考場,已帶進考場的必須關閉鬧鈴、切斷電源,并與其它物品存放在指定位置,不得帶到座位,否則按違紀處理。
考試開始時,應考人員必須首先在試卷、答題紙、答題卡規(guī)定的位置上使用黑色字跡簽字筆準確填寫(填涂)本人信息(包括姓名、準考證號),但不得超過裝訂線,不得做任何標記;否則按違紀處理。
考生對試題內(nèi)容有疑問時,不得向監(jiān)考人員詢問,但屬試卷字跡模糊、打印錯誤或裝訂錯誤,可舉手向監(jiān)考人員詢問。
口譯綜合能力考試的答案答在答題紙(卡)上。答題卡一律用2B鉛筆填涂,答題紙一律用黑色字跡簽字筆答寫??谧g實務考試的答案錄制在答題帶上或錄音文件中。未按規(guī)定作答的按零分處理。
時間分配早打算,綜合題的閱讀題有增加長度難度的趨勢,所以上午考試時,在開始階段要抓緊時間。實務題英譯漢看起來會比漢譯英長,但漢譯英會更費時,要盡量把時間平均分配。建議把時間定在1小時40分:1小時20分,所以英譯漢部分要快做。