雅思長難句解析(11) | 長難句 “綜合版”
發(fā)布時(shí)間:2022-12-12雅思長難句解析
每周一期,專業(yè)老師解讀
成功就是日復(fù)一日的積累
例句1
In his essay, Kanayo F. Nwanze, President of the International Fund for Agricultural Development, argued that governments can significantly reduce risks for farmers by providing basic services like road to get produce more efficiently to markets, or water and food storage facilities to reduce losses.(劍12 Test 6 Passage 1)
1) 結(jié)構(gòu)分析
層次一:
主句:Kanayo F. Nwanze argued ......
修飾①:that governments can..........losses【that賓從】
修飾②:in his essay【介短狀語,修飾argue】
修飾③: , KFN......development , 【兩逗號插入語】
層次二:
修飾①內(nèi)部:主體: governments can reduce risks for farmers
修飾①:by providing basic services to get produce to markets or water and food storage facilities to reduce losses【by介短狀語,修飾reduce,表示方式】
層次三:
修飾①內(nèi)部:providing basic services to get produce to markets or water and food storage facilities to reduce losses (or并列兩名詞短語, provide的兩賓語)
結(jié)構(gòu)總結(jié):介短狀+主干+賓從【介短+并列】+插入語
2) 譯文分析:紅體字代表主干,括號代表修飾,大括號包括小括號
(國際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金組織主席),Kanayo F, Nwanze(在文章中)指出:【通過提供基本服務(wù)(比如道路建設(shè))從而更加高效地將糧食運(yùn)輸?shù)绞袌觥?,或者【提供水和糧食的存儲(chǔ)裝備從而減少損失】,政府可以大幅度降低農(nóng)民所面臨的風(fēng)險(xiǎn)。
3) 重點(diǎn)詞匯:
significantly:adv. 巨大的 意義重大的
Fund:n. 基金
basic services:(詞組)基礎(chǔ)設(shè)施
facilities:n. 設(shè)施
例句2
Captive-bred tortoises can't be reintroduced into the wild until they're at least five years old and weigh at least 4.5 kilograms, at which point their size and weight - and their hardened shells - are sufficient to protect them from predators. (劍12 Test 7 Passage 1)
1) 結(jié)構(gòu)分析
主句:Captive-bred tortoises can't be reintroduced into the wild
修飾①:until.......kilograms(until狀語從句,修飾主句,表示時(shí)間)
修飾②:at which point......predators (which定從,修飾until從句,表時(shí)間)
結(jié)構(gòu)總結(jié):主干 + 狀從 + 定從【嵌套插入】
2) 譯文分析:紅體字代表主干,括號代表修飾
圈養(yǎng)繁殖的烏龜(直到它們至少 5 歲并且至少 4.5 公斤重時(shí))才能被放歸到荒野,(這時(shí)候它們的尺寸和重量(以及它們堅(jiān)硬的外殼)足夠抵抗捕食者)
3) 重點(diǎn)詞匯:
captive-bred :adj. 圈養(yǎng)的
shells:n. 殼
hardened :adj. 堅(jiān)硬的
tortoises:n. 烏龜
reintroduce:v. 重新引進(jìn) 重新放歸
sufficient:adj. 足夠的
predator:n. 捕食者 天敵
例句3
But in November 2010, the environmentalist and Galapagos National Park liaison officer Godfrey Merlin, a visiting private motor yacht captain and a helicopter pilot gathered around a table in a small cafe in Puerto Ayora on the island of Santa Cruz to work out more ambitious reintroduction. (劍 12 Test 7 Passage 1)
1) 結(jié)構(gòu)分析:
主句:Godfrey Merlin,a captain and a helicopter pilot gathered
修飾①:around a table 【介短狀語,修飾gather,表地點(diǎn)】
修飾②:in a small cafe..... Santa Cruz【介短狀語,修飾gathered,表地點(diǎn)】
修飾③:to work out.....reintroduction【to do短語,修飾gathered,表示目的】
修飾④:in....2010 【介短狀語,修飾gathered,表示時(shí)間】
結(jié)構(gòu)總結(jié): 主句+介短狀+to do狀
2) 譯文分析:紅體字代表主干,括號代表修飾
但是(在 2010 年 11 月),(環(huán)保主義者和加拉帕戈斯國家公園聯(lián)絡(luò)官) Godfrey Merlin,一個(gè)私人游艇船長和一個(gè)直升機(jī)飛行員聚在 (Santa Cruz 島 Puerto Ayora 上的一個(gè)小咖啡館的)桌子旁,(去計(jì)劃更具野心的重新引進(jìn)工作)。
3) 重點(diǎn)詞匯:
private:adj. 私人的
environmentalist:n. 環(huán)境主義者
motor yacht captain:(詞組) 游艇船長
helicopter pilot:(詞組)直升飛機(jī)船長
work out :(詞組)計(jì)劃 解決
officer:n. 官員
ambitious:adj. 目標(biāo)遠(yuǎn)大的
reintroduction:n. 重新引回
liaison:n. 聯(lián)絡(luò) 聯(lián)絡(luò)人