欧美18videosex性欧美tube1080,男人的天堂国产亚洲,美女极度色诱视频国产,欧美bbbbbbsbbbbbb,欧美不卡一区二区三区

成都法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)推薦

2019-06-22

本課程是根據(jù)歐盟標(biāo)準(zhǔn)課程,采用階梯式教學(xué)法,讓學(xué)員能夠掌握法語(yǔ)發(fā)音、簡(jiǎn)單的法語(yǔ)對(duì)話和簡(jiǎn)單語(yǔ)法。針對(duì)的是零基礎(chǔ)、未接觸過法語(yǔ),想學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)的學(xué)員或計(jì)劃在法國(guó)短期停留或準(zhǔn)備赴法留學(xué)的人。內(nèi)容涉及語(yǔ)音、日常生活場(chǎng)景再現(xiàn)(自我介紹,飲食,訪問,購(gòu)物,旅游,業(yè)余生活等)、書信、天氣、健康、生活品質(zhì)、法國(guó)的教育體系、法國(guó)的廣播電視、節(jié)日、法國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面內(nèi)容。



師資力量

————

蒲瑤——Irène老師——資深法語(yǔ)講師,法國(guó)貝桑松大學(xué)語(yǔ)言社會(huì)學(xué)專業(yè)畢業(yè),留法5年,對(duì)于TEF/TCF考試研究透徹。的課堂兼顧法語(yǔ)的實(shí)用性與應(yīng)試性,帶有強(qiáng)烈個(gè)人色彩的法國(guó)文化及生活方式的滲透,讓學(xué)生可以更快地適應(yīng)留學(xué)法國(guó)的生活。所帶留法精品B1班學(xué)員全數(shù)通過TEF/TCFB1考試且認(rèn)定等級(jí)為B2水平。


開課人數(shù):5-16人

開課時(shí)間:常年滾動(dòng)開班

上課時(shí)間:周一-周五

師資介紹:留法碩士名師+資深法語(yǔ)外教

使用教材:《你好,法語(yǔ)》+內(nèi)部資料

學(xué)時(shí)證明:免費(fèi)開具法國(guó)入國(guó)管理局認(rèn)可的學(xué)時(shí)證明



法語(yǔ)語(yǔ)法中的難點(diǎn)都有哪些

————————————

1、動(dòng)詞變位,在法語(yǔ)中是一個(gè)復(fù)雜的存在,每個(gè)動(dòng)詞都會(huì)隨著人稱、時(shí)態(tài)以及單復(fù)數(shù)等的不同而出現(xiàn)不同的變化,如果是一些不規(guī)則動(dòng)詞,其復(fù)雜程度更高。這些動(dòng)詞在復(fù)合句中的時(shí)態(tài)也是復(fù)雜多變,也要結(jié)合主從句來選擇。

2、法語(yǔ)的名詞對(duì)于很多學(xué)生來說也存在一定的難度,因?yàn)樵诜ㄕZ(yǔ)中,名詞有陰陽(yáng)性的分別,就拿桌子來說,bureau就是陽(yáng)性的,table卻是陰性的,所以學(xué)生在記單詞的時(shí)候不但要記住單詞的意思,還要記得這詞的陰陽(yáng)性,因?yàn)樵谶x擇形容詞以及動(dòng)詞過去分詞都會(huì)因詞的陰陽(yáng)性不同而隨著變化。


法語(yǔ)是為何會(huì)成為世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言

————————————————-——

在15世紀(jì)末,隨著法國(guó)疆域的統(tǒng)一,法語(yǔ)開始成為全法通用的語(yǔ)言。法國(guó)國(guó)王弗朗索瓦一世(Fran?ois   I)頒布法令宣布法語(yǔ)成為國(guó)家語(yǔ)言,要求一切行政司法文件一律使用法語(yǔ),禁止使用拉丁文,這使得法語(yǔ)在眾多方言中取得了明顯的優(yōu)勢(shì),成為法國(guó)全民族的語(yǔ)言。為了更好的達(dá)到這個(gè)目的,于是法國(guó)在17世紀(jì)成立了法蘭西學(xué)院(L’Institut de France),比如維克多·雨果,孟德斯鳩都曾經(jīng)是法蘭西學(xué)院的院士。順便說一句,直到現(xiàn)在法蘭西學(xué)院也一直致力于推廣和修正法語(yǔ),每年他們都要舉行會(huì)議來決定哪些詞可以編撰進(jìn)詞典,給出標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)法和句法規(guī)范,也就是說它并不具有英語(yǔ)那般的兼容性,所以也確保了它是一門眼睛的語(yǔ)言。當(dāng)然法語(yǔ)能夠成為最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言,除了法蘭西學(xué)院的發(fā)力以外,我們還要感謝馬萊伯(Fran?ois Malherbe)當(dāng)年對(duì)法語(yǔ)純潔度的堅(jiān)持,語(yǔ)言相互滲透的問題在法語(yǔ)發(fā)展之初就有了,當(dāng)年即便有抵制拉丁語(yǔ)和方言的法令,但是當(dāng)時(shí)的作家還是喜歡在自己的文章里寫一些“外語(yǔ)詞”來增添文章的格調(diào),非常的不嚴(yán)謹(jǐn), 這使得馬萊伯一度非常在意“法語(yǔ)的純潔度”, 他不允許文人甚至國(guó)王隨便創(chuàng)造新詞,而且他沒事就Diss別的文人,刪除別人文章里無(wú)用的詞匯為樂。比如在現(xiàn)代法語(yǔ)當(dāng)中,否定副詞ne后面必須附以pas或者point的用法就得益于這位仁兄的堅(jiān)持。



用法語(yǔ)問時(shí)間的幾個(gè)句型

———————————

非整點(diǎn)的表達(dá):

在整點(diǎn)后,直接加上數(shù)字以表示“分”,

neuf heures une (minute) 九點(diǎn)過一分鐘

onze heures et vingt 十一點(diǎn)過二十

一般在分針超過三十分時(shí),用moins來表達(dá)“差幾分鐘”,

dix heures moins vingt 九點(diǎn)四十

此外,法語(yǔ)還分別用quart表示“刻”,demi(e)表示“半”。