成都用俄語說話課程哪家學(xué)校好?
發(fā)布時(shí)間:2019-07-03 成都外專外語培訓(xùn)學(xué)校 訪問 : 144課程特點(diǎn):本課程側(cè)重現(xiàn)代俄語用法,500左右的詞匯量,學(xué)員可以進(jìn)行流利的俄語對(duì)話。學(xué)完此課程A2的知識(shí)點(diǎn),語法句法,能做到舉一反三,熟練應(yīng)用。
課時(shí):72課時(shí)中外教
教材:《大學(xué)俄語》
開課時(shí)間:滾動(dòng)開班
擁有最強(qiáng) 師資團(tuán)隊(duì)
——————-————
外專外語擁有西部地區(qū)一流師資團(tuán)隊(duì),堅(jiān)持引進(jìn)各校大師以及外教任教,
以專業(yè)的教學(xué)和認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度而被學(xué)生高度認(rèn)可
該如何選擇大學(xué)?
——————-——
綜合性大學(xué)篇
俄羅斯人民友誼大學(xué)
俄羅斯人民友誼大學(xué)始建于1960年。是俄羅斯著名的綜合性大學(xué)之一,被稱為“世界政治 家的搖籃”。友大在俄羅斯教育部最新高校排行榜中綜合排名第三,師資水平第二。友大擁有14個(gè)系和學(xué)院,學(xué)校設(shè)有56個(gè)領(lǐng)域和專業(yè),師資隊(duì)伍包括2200多名教授,副教授和教師(其中1300名具有博士和博士后學(xué)位)。
——那么,是不是綜合排名越高,師資水平越好的大學(xué)越適合自己呢?
是的,只要正規(guī)高中和大學(xué)畢業(yè),畢業(yè)證書及成績齊全,有名額大學(xué)都會(huì)接收。但是寬進(jìn)嚴(yán)出的教育制度要求學(xué)生要量力而行,根據(jù)自身水平和平時(shí)成績選擇大學(xué),不要一味注重名氣,到時(shí)畢不了業(yè)就不好了。
你不知道的這些?
——————-——
1.教學(xué)質(zhì)量高
俄羅斯的高校眾多,其中莫斯科大學(xué),圣彼得堡國立,柴院,巴甫洛夫醫(yī)科大學(xué)等世界一流大學(xué)更是享譽(yù)全球。俄羅斯的計(jì)算機(jī) 、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)類專業(yè)的教學(xué)水平更是不言而喻。對(duì)于留學(xué)生來講,以很少的花費(fèi)亦可就讀世界頂級(jí)高校,無疑是一件很值得期待的事情。
2. 入學(xué)門檻低
俄羅斯留學(xué),不需要像德國留學(xué)一樣參加審核,不需要像法國,西班牙留學(xué)一樣進(jìn)行面簽,不需要像其他小語種國家一樣在國內(nèi)學(xué)習(xí)一定的語言課程打基礎(chǔ),不需要像歐洲一些國家一樣必須提供學(xué)位證等。俄羅斯留學(xué)門檻相對(duì)來講比較低,只要你有護(hù)照,就可以去俄羅斯讀預(yù)科,只要你有高中畢業(yè)證,就可以去俄羅斯讀大學(xué)。而且俄羅斯留學(xué)不看學(xué)生之前的成績,所以這對(duì)于高考發(fā)揮失利的學(xué)生來講是一次重新開始的機(jī)會(huì),所有的預(yù)科學(xué)生都在同一起跑線上,然后根據(jù)預(yù)科的結(jié)業(yè)成績?nèi)ド暾埲砹_斯的大學(xué)。只要學(xué)生在預(yù)科階段好好學(xué)習(xí),就有望進(jìn)入俄羅斯頂尖高校深造。
俄語語氣詞分析詳解
———-———————
在вот的指示意義的基礎(chǔ)上,還常常附加其他意義。如在將書中表示意思的轉(zhuǎn)變。某種行為的開始或轉(zhuǎn)達(dá)、交付什么的意義。例如:
?。?)Вот мальчик мой к нему подхолит и речь коварную заводит.
于是,我的小男孩向他走去,并講起了狡詐的話。
?。?)Пётр Иванович, вот вам стул.彼得?伊萬諾維奇,給您這把椅子。
有時(shí)вот在表示指示意義的同時(shí),還表達(dá)強(qiáng)烈的感情色彩:驚異、嘲諷、惱怒等。例如:
(1) Вот неджиданно! Какими судьтами?太突然了;什么風(fēng)把你吹來了?
?。?) Вот нелкпось же и нелепось!荒唐,簡直是荒唐!
?。?) Вот прелесть!источник вунь гуо 太好了!
每天的俄語基礎(chǔ)短語
———-———————
1/ не скажу, чтобы
不敢說,不一定
Не скажу, чтобы он был плохой человек.
不敢說他就是個(gè)壞人。
2/ не смей /те/
敢...(不允許)
Не смей туда ходить!
你敢到哪兒去!
3/ кого-чего не стало
去世,沒有了,用完了,不在了
Его ещё в прошлом году не стало.
他去年就過世了。
У меня денег не стало.
我已經(jīng)沒錢了。
4/ не стать
不會(huì),不想,不愿意
Он не согласится, но не станет вам вмешать.
他不會(huì)同意,不過也不會(huì)妨礙你們。
5/ не стоит
不值得,不應(yīng)該
Не стоит ссориться из-за пустяков.
不值得為這樣雞毛蒜皮的事情吵架。
6/ не судьба кому с.инф
命中注定做不到,無緣
Не судьба мне быть врачом.
我是注定當(dāng)不上醫(yī)生了。