成都法語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)哪個(gè)好
發(fā)布時(shí)間:2019-06-22 成都外專外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 訪問 : 197針對(duì)法語(yǔ)感興趣、具有法語(yǔ)A1.1基礎(chǔ)的學(xué)員,根據(jù)歐盟標(biāo)準(zhǔn)課程,采用階梯式教學(xué)法,學(xué)習(xí)后能夠掌握法語(yǔ)發(fā)音、簡(jiǎn)單的法語(yǔ)對(duì)話和簡(jiǎn)單語(yǔ)法。內(nèi)容涉及語(yǔ)音、日常生活場(chǎng)景再現(xiàn)(自我介紹,飲食,訪問,購(gòu)物,旅游,業(yè)余生活等)、書信、天氣、健康、生活品質(zhì)、法國(guó)的教育體系、法國(guó)的廣播電視、節(jié)日、法國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面內(nèi)容。
1.對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音規(guī)則進(jìn)一步鞏固
2.進(jìn)一步了解法語(yǔ)常用語(yǔ)法規(guī)則
3.學(xué)員能夠向某人提出與此人相關(guān)的問題提出建議,此外對(duì)法國(guó)的風(fēng)土人情有如身臨其境的感知
4.比較深入了解法國(guó)語(yǔ)言的特色及法國(guó)文化
開課人數(shù):5-16人
開課時(shí)間:常年滾動(dòng)開班
上課時(shí)間:白班、晚班、周末班
師資介紹:留法碩士名師+資深法語(yǔ)外教
使用教材:《走遍法國(guó)》
法語(yǔ)語(yǔ)法中的難點(diǎn)都有哪些
————————————
1、動(dòng)詞變位,在法語(yǔ)中是一個(gè)復(fù)雜的存在,每個(gè)動(dòng)詞都會(huì)隨著人稱、時(shí)態(tài)以及單復(fù)數(shù)等的不同而出現(xiàn)不同的變化,如果是一些不規(guī)則動(dòng)詞,其復(fù)雜程度更高。這些動(dòng)詞在復(fù)合句中的時(shí)態(tài)也是復(fù)雜多變,也要結(jié)合主從句來選擇。
2、法語(yǔ)的名詞對(duì)于很多學(xué)生來說也存在一定的難度,因?yàn)樵诜ㄕZ(yǔ)中,名詞有陰陽(yáng)性的分別,就拿桌子來說,bureau就是陽(yáng)性的,table卻是陰性的,所以學(xué)生在記單詞的時(shí)候不但要記住單詞的意思,還要記得這詞的陰陽(yáng)性,因?yàn)樵谶x擇形容詞以及動(dòng)詞過去分詞都會(huì)因詞的陰陽(yáng)性不同而隨著變化。
法語(yǔ)是為何會(huì)成為世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言
————————————————-——
在15世紀(jì)末,隨著法國(guó)疆域的統(tǒng)一,法語(yǔ)開始成為全法通用的語(yǔ)言。法國(guó)國(guó)王弗朗索瓦一世(Fran?ois I)頒布法令宣布法語(yǔ)成為國(guó)家語(yǔ)言,要求一切行政司法文件一律使用法語(yǔ),禁止使用拉丁文,這使得法語(yǔ)在眾多方言中取得了明顯的優(yōu)勢(shì),成為法國(guó)全民族的語(yǔ)言。為了更好的達(dá)到這個(gè)目的,于是法國(guó)在17世紀(jì)成立了法蘭西學(xué)院(L’Institut de France),比如維克多·雨果,孟德斯鳩都曾經(jīng)是法蘭西學(xué)院的院士。順便說一句,直到現(xiàn)在法蘭西學(xué)院也一直致力于推廣和修正法語(yǔ),每年他們都要舉行會(huì)議來決定哪些詞可以編撰進(jìn)詞典,給出標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)法和句法規(guī)范,也就是說它并不具有英語(yǔ)那般的兼容性,所以也確保了它是一門眼睛的語(yǔ)言。當(dāng)然法語(yǔ)能夠成為最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言,除了法蘭西學(xué)院的發(fā)力以外,我們還要感謝馬萊伯(Fran?ois Malherbe)當(dāng)年對(duì)法語(yǔ)純潔度的堅(jiān)持,語(yǔ)言相互滲透的問題在法語(yǔ)發(fā)展之初就有了,當(dāng)年即便有抵制拉丁語(yǔ)和方言的法令,但是當(dāng)時(shí)的作家還是喜歡在自己的文章里寫一些“外語(yǔ)詞”來增添文章的格調(diào),非常的不嚴(yán)謹(jǐn), 這使得馬萊伯一度非常在意“法語(yǔ)的純潔度”, 他不允許文人甚至國(guó)王隨便創(chuàng)造新詞,而且他沒事就Diss別的文人,刪除別人文章里無(wú)用的詞匯為樂。比如在現(xiàn)代法語(yǔ)當(dāng)中,否定副詞ne后面必須附以pas或者point的用法就得益于這位仁兄的堅(jiān)持。
用法語(yǔ)問時(shí)間的幾個(gè)句型
———————————
如何回答對(duì)時(shí)間的提問,比如:
Il est vingts heures quatorze
值得注意的是,對(duì)時(shí)間的回答我們用 “il est” 但表達(dá)年、月、日時(shí),我們則用“nous sommes”
nous sommes vendredi 今天周五 / nous sommes en 2010 今年是2010年
整點(diǎn)的表達(dá):
deux heures —> il est deux heures
vingt et une heures —> il est vingt et une heures
值得注意的是,口語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候 vingt 和 et 要連音連誦,要不然聽著說著都挺別扭的。