重慶意大利語cils哪里好?
發(fā)布時間:2019-06-27 重慶小語種語言培訓(xùn)中心 訪問 : 462課程簡介
Master outstanding works
適合對象
針對零基礎(chǔ)學(xué)生,量身定制的入門級語言課程;
級別范圍
A1、A2、A1A2;
課時分配
A1A2(360課時)
課程目標(biāo)
A1(入門級)能在對方說話速度語速緩慢,用詞清晰并隨時提供協(xié)助的前提下,做簡單的互動與交流。
A2(基礎(chǔ)級)
在單純的例行性事務(wù)中能夠有效地溝通,針對熟悉的例行性事物進(jìn)行簡單直接的信息交換;
能理解并使用熟悉的日常表達(dá)法、基本詞匯以求滿足具體的需求;
優(yōu)秀外教
Giada Donati
畢業(yè)學(xué)校:畢業(yè)于伽利略學(xué)院
教學(xué)經(jīng)驗:5年以上教學(xué)經(jīng)驗。
個人特點:溫柔善良,課堂嚴(yán)肅認(rèn)真,上海校區(qū)的“女神”
TA的學(xué)歷:伽利略學(xué)院外語專業(yè),精通漢語、法、英、西多種語言,獲得威尼斯大學(xué)教師資格CEDILS證書及錫耶納CILS考官資格證。
意大利留學(xué)一年要準(zhǔn)備多少費用?
同學(xué)們覺得去意大利留學(xué)是貴還是便宜?如果你能夠考入公立大學(xué),就可以省下一學(xué)費,可能就會負(fù)擔(dān)小一些。當(dāng)然,不是所有學(xué)生都能夠被公立大學(xué)錄取,所以在做留學(xué)預(yù)算的時候還是把全部費用都算上比較好。
意大利是世界發(fā)達(dá)國家之一,其教育水平居于全球領(lǐng)先水平,意大利高等教育不僅在藝術(shù)、音樂、時尚、設(shè)計中,在其他一些領(lǐng)域,如機械工程、電子工程、建筑、醫(yī)藥和經(jīng)濟領(lǐng)域,均可以為世界各國學(xué)子提供優(yōu)質(zhì)的教育。
由于意大利政府不將教育作為盈利產(chǎn)業(yè),意大利國立大學(xué)實行免學(xué)費政策,每年只收取注冊費約500-1500歐元,這樣留學(xué)生每年可節(jié)省10萬元人民幣以上,非常適合工薪階層家庭。公立大學(xué)免學(xué)費的優(yōu)勢,讓意大利已成為中國學(xué)子的歐洲留學(xué)目的地。
一般情況下,去意大利留學(xué)第一年費用分為兩種——3月份入學(xué):語言費+生活費+其他雜費=7000歐元;9月份入學(xué):注冊費+生活費+其他雜費=5000 多歐元。在意大利,生活費是全歐洲最低的,除了重點城市,吃住行每人每月僅需500歐元左右。留學(xué)生每周可以打工20~25小時,如咖啡廳、比薩餅店、當(dāng)導(dǎo)游等,加上意大利的助學(xué)金,基本可以平衡學(xué)生在意大利留學(xué)的生活開銷。到意大利讀本科三年,總費用只需20萬人民幣左右。
經(jīng)濟擔(dān)保:意大利留學(xué)前準(zhǔn)備5000歐的旅行支票,無需定期存款。
項目優(yōu)勢:
●針對學(xué)院目前的基礎(chǔ)欠缺進(jìn)行專業(yè)指導(dǎo),對于想進(jìn)入意大利理想學(xué)府的學(xué)生,是音樂素養(yǎng)和表演方面的綜合評價和提升;
●通過模擬意大利多所公立音樂學(xué)院的入學(xué)考試,讓學(xué)生了解目前的水平狀態(tài),更加合適的選擇出自己的學(xué)校,不會讓學(xué)生覺得沒有目標(biāo)感和超越目標(biāo)感來擇校,更加準(zhǔn)確的選擇適合自己目前水平的學(xué)校;
●可以根據(jù)學(xué)生的音樂-技術(shù)評估,音樂技術(shù)評估教授給予一定評級,并給予學(xué)生未來學(xué)習(xí)的建議,提高整體的音樂素養(yǎng) ;
(tirare和spingere區(qū)別)
"Dottore, dottore! Sogno sempre un portone con una grossa targhetta...io tiro forte il portone ma non riesco mai ad aprirlo!"
“醫(yī)生醫(yī)生,我總是夢到一扇大門,上面有塊小牌子...我用力拉卻總是打不開!
Allora il dottore chiede:
于是醫(yī)生便問:
- "Ma signora, cosa c'era scritto sulla targhetta?"
“女士,那塊小牌子上寫了什么呢?”
- "Beh, c'era scritto...spingere!"
“嗯...上面寫著...推!”
1. Tirare:拉、拖、牽(向內(nèi)用力);
es:
Tirare una corda
拉繩子
Tirare qualcuno per la manica
扯某人的袖子
2. Spingere:推,推動(向外用力);
es:
Spingere qlcu fuori
把某人向外推
La folla mi spinge lontano dall'ingresso.
人群把我從門口擠到很遠(yuǎn)的地方
意大利語考試語法——介詞的用法(一)
in的用法
1. In describing a method of transportation:
Andiamo in macchina. (We are going by car.)
Andiamo in autobus. (We are going by bus.)
Viaggiamo in aereo. (We are traveling by plane.)
Viaggiamo in barca. (We are traveling by boat.)
2. To express the idea of going somewhere or staying somewhere (with countries, continents, regions, large islands, and addresses):
Vado in Italia. (I am going to Italy.)
Vado nella Sicilia. (I am going to Sicily.)
Abita in Germania. (He/she lives in Germany.)
Roma è in Italia. (Rome is in Italy.)
3. In dates—note that nel is the contraction for the prepositional article in + il:
Cristoforo Colombo è nato nel 1451. (Christopher Columbus was born in 1451.)
Caravaggio è morto nel 1570. (Caravaggio died in 1570.)