重慶有速成意大利語(yǔ)班嗎?
發(fā)布時(shí)間:2019-06-27 重慶小語(yǔ)種語(yǔ)言培訓(xùn)中心 訪問(wèn) : 187課程介紹
1、主講外教
考官與《意大利語(yǔ)A2考前沖刺模擬試題》、《意大利語(yǔ)B2考前沖刺模擬試題》的作者輪流講課
2、輔導(dǎo)內(nèi)容
(1)應(yīng)試技巧-----由于意大利考試的試題結(jié)構(gòu)與答題方法與中國(guó)的考試存在很大差異,學(xué)生應(yīng)提前熟悉;我校外教根據(jù)多年的經(jīng)驗(yàn),講解考試中的注意事項(xiàng),使考生在考場(chǎng)上更加游刃有余。
(2)真題解析-----分析歷年試題常見(jiàn)問(wèn)題,針對(duì)經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行著重講解。
(3)模擬實(shí)戰(zhàn)-----多套模擬試題,模擬正規(guī)考試過(guò)程,使考生提前進(jìn)入并保持良好的考試狀態(tài)。
(4)考題預(yù)測(cè)-----主考外教根據(jù)多年監(jiān)考經(jīng)驗(yàn),預(yù)測(cè)此次考試的命題方向,并針對(duì)重點(diǎn)進(jìn)行講解。
優(yōu)秀外教
Melania Liuzzo
畢業(yè)學(xué)校:畢業(yè)于都靈大學(xué)
教學(xué)經(jīng)驗(yàn):5年以上教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
個(gè)人特點(diǎn):熱愛(ài)教育工作,責(zé)任心強(qiáng),森淼可愛(ài)的萌萌噠老師。
TA的學(xué)歷:都靈大學(xué)語(yǔ)言和文學(xué)專業(yè),精通漢語(yǔ)、英語(yǔ)、羅馬尼亞多種語(yǔ)言,獲得威尼斯大學(xué)教師資格CEDILS證書及錫耶納CILS考官資格證。
IED歐洲設(shè)計(jì)學(xué)院留學(xué)費(fèi)用 :
??一年制課程(2013/2014學(xué)年)
??12000歐元/年
??本科課程/三年制課程(2013/2014學(xué)年)
??注:本科課程需加收100歐元區(qū)域稅收
??A.意大利語(yǔ)授課
??10450—10050歐元/年
??其他費(fèi)用:
??入學(xué)考試費(fèi):150歐元(錄取信寄出30天內(nèi)繳納注冊(cè)費(fèi)即免)
??預(yù)修課學(xué)費(fèi):1600歐元(英語(yǔ)達(dá)雅思5.0/托福500的水平可入學(xué),需參加語(yǔ)言預(yù)修課。如第二學(xué)年開(kāi)課前英語(yǔ)未達(dá)雅思5.5/托福512,學(xué)生需參加語(yǔ)言續(xù)修課,續(xù)修課學(xué)費(fèi)500歐元)
??碩士課程
??校區(qū)及課程 學(xué)費(fèi) 注冊(cè)費(fèi) 總計(jì)
??米蘭校區(qū)
??產(chǎn)品設(shè)計(jì) 13800歐元 3500歐元 17300歐元
??室內(nèi)設(shè)計(jì) 13800歐元 3500歐元 17300歐元
??品牌設(shè)計(jì) 17500歐元 3500歐元 21000歐元
??廣告-藝術(shù)指導(dǎo)與文案 12500歐元 3500歐元 16000歐元
??品牌管理與傳播 10900歐元 3000歐元 13900歐元
??活動(dòng)管理 10900歐元 3000歐元 13900歐元
??服裝設(shè)計(jì) 13800歐元 3500歐元 17300歐元
??時(shí)尚傳播 13800歐元 3500歐元 17300歐元
??時(shí)尚營(yíng)銷 13800歐元 3500歐元 17300歐元
去意大利留學(xué),留學(xué)費(fèi)用固然值得我們好好關(guān)注,但是意大利留學(xué)規(guī)劃更重要。合理的規(guī)劃,是走向成功的前提。
課程優(yōu)勢(shì)
? 免費(fèi)調(diào)班(每個(gè)級(jí)別免費(fèi)調(diào)班一次,可根據(jù)自己時(shí)間,在周末課程、線上課程、全日制課程自如切換)
? 資料免費(fèi)(含每周一次的測(cè)試費(fèi),平時(shí)練習(xí)的材料費(fèi))
? 免費(fèi)重聽(tīng)(學(xué)完之后可免費(fèi)再聽(tīng)一次該課程)
? 補(bǔ)充教材(全外教教研組研發(fā)的補(bǔ)充教材,只供內(nèi)部學(xué)生使用,不對(duì)外發(fā)行)
? 階段測(cè)試(階段性檢驗(yàn)知識(shí)應(yīng)用情況,真正做到學(xué)以致用)
Carte的前世今生以及它的幾個(gè)modi di dire
Originariamente la parola “arte” indicava l’abilità tecnica necessaria per realizzare un oggetto o per compiere una determinata attività. Era quindi arte quella dei fabbri e dei calzolai, ma anche quella dei poeti o degli scultori.
最開(kāi)始的時(shí)候“arte”這個(gè)詞表示為了做出一件物品,或者完成一項(xiàng)工作所必需的技術(shù)能力。比如說(shuō)鐵匠、鞋匠的手藝,還有詩(shī)人、雕塑家的技藝。
Con il tempo, però, alle arti che producevano gli oggetti e servizi necessari per la vita di ogni giorno si è attribuito il nome “mestiere”. E con le arti che sviluppavano oggetti per il piacere estetico e non per le necessità quotidiane si continuava ad usare la parola “arte” oppure “belle arti”.
慢慢隨著時(shí)間的變化,為人們的日常生活制造產(chǎn)品或者提供服務(wù)的這項(xiàng)本領(lǐng)有了一個(gè)新的詞代替“arte”,那就是“mestiere”?!癮rte”或者“belle arti”就專門表示那些為了審美愉悅而創(chuàng)造出的物品了,而不再是那些日常生活所需物品。
Nonostante tutti questi cambiamenti etimologici, le tracce del significato originario della parola “arte” le possiamo trovare anche oggi nella lingua italiana.
盡管有這些詞源學(xué)方面的變化,但是我們還是可以在今天的意大利語(yǔ)中捕捉到“arte”這個(gè)詞本意的蹤跡。
Tre modi di dire:
Ogni lavoro fatto bene, con precisione, secondo le regole stabilite, anche se si tratta della semplice pasta al pomodoro, gli italiani lo definiscono “a regola d’arte”.
每一件制作精良的物品、每一樣出色完成的工作,即使是簡(jiǎn)單的西紅柿面,也可以說(shuō)是“a regola d’arte”.
Es.
Le navi sono costruite a regola d'arte.
這些船制造精良。
Es.
E allora te lo devi levare dal cervello perché questo giovanotto non ha né arte né parte!
你必須得忘卻這個(gè)年輕人,因?yàn)樗頍o(wú)分文還沒(méi)工作!
3. La frase “ad arte” significa “per uno scopo preciso, deliberatamente, per finzione” e, a seconda del contesto, può assumere una sfumatura negativa.
“ad arte”意思是“為了某個(gè)目標(biāo),故意地,充滿決心地”,也可以表示貶義的意思,根據(jù)語(yǔ)境決定。
Es:
Ho messo i cappelli in modo disordinato ad arte.
我故意把帽子擺放成了不整齊的樣子。
Le accuse contro di lui sono state tutte montate ad arte.
那些對(duì)他的指控都是故意栽贓給他的。
意大利語(yǔ)考試語(yǔ)法
介詞in 的用法
(7) 表示“材料” 如:
Mi piace molto la scultura in marmo di Michelangelo
我非常喜歡米開(kāi)朗基羅的大理石雕塑。
E’ bellissimo questo bassorilievo in bronzo.
這件青銅浮雕漂亮極了 。
(8) 表示“目的” 如:
Potresti darmi mille euro in prestito?
你能借給我1000歐元嗎?
(9)表示“狀態(tài)” 如:
In quegli anni i miei genitori erano in miseria.
在那個(gè)年代里,我父母處于悲慘的境遇之中。
Lui non sa di essere in pericolo.
他并不知道他處于危險(xiǎn)之中。
(10)表示“時(shí)間”如:
In estate andiamo sempre al mare
夏天我們總是去海邊。
Possiamo finire questo lavoro in due settimane.
兩周內(nèi)我們可以結(jié)束這項(xiàng)工作。