2019-06-27
課程簡介
Master outstanding works
適合對象
針對零基礎(chǔ)學(xué)生,量身定制的入門級語言課程;
級別范圍
A1、A2、A1A2;
課時(shí)分配
A1A2(360課時(shí))
課程目標(biāo)
A1(入門級)能在對方說話速度語速緩慢,用詞清晰并隨時(shí)提供協(xié)助的前提下,做簡單的互動(dòng)與交流。
A2(基礎(chǔ)級)
在單純的例行性事務(wù)中能夠有效地溝通,針對熟悉的例行性事物進(jìn)行簡單直接的信息交換;
能理解并使用熟悉的日常表達(dá)法、基本詞匯以求滿足具體的需求;
優(yōu)秀外教
Giada Donati
畢業(yè)學(xué)校:畢業(yè)于伽利略學(xué)院
教學(xué)經(jīng)驗(yàn):5年以上教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
個(gè)人特點(diǎn):溫柔善良,課堂嚴(yán)肅認(rèn)真,上海校區(qū)的“女神”
TA的學(xué)歷:伽利略學(xué)院外語專業(yè),精通漢語、法、英、西多種語言,獲得威尼斯大學(xué)教師資格CEDILS證書及錫耶納CILS考官資格證。
意大利獎(jiǎng)學(xué)金申請門檻。
每年,外交部向長期在國外生活的外國公民、無國籍人和意大利公民提供獎(jiǎng)學(xué)金,幫助他們完成大學(xué)和研究生學(xué)業(yè)。
根據(jù)協(xié)議中的規(guī)定和規(guī)定,可以向?qū)W習(xí)下列課程的學(xué)生提供獎(jiǎng)學(xué)金:
1。本科課程(實(shí)施協(xié)議中規(guī)定);
2。研究生課程(1991年8月8日第25號法律公告規(guī)定的專業(yè)課程,不包括醫(yī)學(xué)學(xué)科、碩士學(xué)位和博士學(xué)位);
3。單一學(xué)科課程(專題和綜合課程);
4。研究型課程(適合學(xué)科且學(xué)生通常不注冊的課程);
5.電腦基礎(chǔ)1語言與文化課程。
獎(jiǎng)學(xué)金不授予那些只參加非意大利大學(xué)、學(xué)院、圖書館和學(xué)校提供的課程的人,即使這些學(xué)校位于意大利或私立學(xué)?;蛘怀姓J(rèn)的圖書館。
將特別考慮以下領(lǐng)域:語言學(xué)(電腦基礎(chǔ)1詞匯課程)、文學(xué)(特別是對電腦基礎(chǔ)1的研究)、藝術(shù)、科學(xué)、經(jīng)濟(jì)和管理以及紀(jì)念碑的修復(fù)和重建。對于電腦基礎(chǔ)1的研究,獎(jiǎng)學(xué)金獲得者不僅可以在意大利的國有大學(xué)學(xué)習(xí),還可以在佩魯賈或錫耶納為國學(xué)的外國學(xué)生開設(shè)的大學(xué)以及其他國家認(rèn)可的教學(xué)機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)。在藝術(shù)方面,獎(jiǎng)學(xué)金獲得者可以從以下機(jī)構(gòu)中選擇:音樂學(xué)院和戲劇學(xué)院、圣西西里國立學(xué)院、浙江公務(wù)員學(xué)院、裝飾學(xué)院、舞蹈學(xué)院和戲劇學(xué)院以及電影制作測試中心。對于研究或其他類型的學(xué)習(xí),獎(jiǎng)學(xué)金獲得者可以使用大學(xué)和研究中心的設(shè)施,以及參觀圖書館、檔案館和博物館。
課程優(yōu)勢
? 免費(fèi)調(diào)班(每個(gè)級別免費(fèi)調(diào)班一次,可根據(jù)自己時(shí)間,在周末課程、線上課程、全日制課程自如切換)
? 資料免費(fèi)(含每周一次的測試費(fèi),平時(shí)練習(xí)的材料費(fèi))
? 免費(fèi)重聽(學(xué)完之后可免費(fèi)再聽一次該課程)
生活中,我們或多或少會遇到以下情景:
1. 在朋友A的聚會上,你遇到了許久不見的朋友B,你本想去打招呼,但是感覺名字就在嘴邊,但卻怎么也想不起來。
2. 你旅行歸來,給同事講述旅行中的奇聞異事,種草好吃的餐廳,但就是想不出餐廳的名字,話就在嘴邊,但也想不起全名來。
那么這種情景,如果換成意大利語該如何表達(dá)呢?今天就來學(xué)習(xí)一下吧。
這句地道的意語表達(dá)方式就是:
avere qlco. sulla punta della lingua
直譯過來就是:有什么東西在舌頭尖上了。
轉(zhuǎn)義過來就是:(某個(gè)詞)話到嘴邊了,馬上就要說出,但卻忘記該如何表達(dá)了。
我們看看意大利語的解釋:
Quando vorreste esprimere qualcosa, ma una parola che vi serve non arriva. Sapete perfettamente che cosa significa e ricordate persino come inizia. Ma il vostro cervello non vuole saperne di richiamare il vocabolo giusto.
當(dāng)你們想要表達(dá)某件事時(shí),某個(gè)剛好需要的詞卻說不出來。你們清楚地知道它的涵義甚至知道它的開頭字母是啥。但是你們的大腦卻無法反饋出那個(gè)正確的詞匯。
我們來看幾個(gè)例句鞏固一下。
1. Scusi, vorrei dirti il nome di quel ristorante, ma ce l'ho sulla punta della lingua.
不好意思,我想告訴你那家餐廳的名字,但是話在嘴邊,卻想不起來了。
2. No, stavolta è come avere un nome sulla punta della lingua.
不,這次就好比一個(gè)名字就在嘴邊,但卻說不出來。
3. Non preoccupare, mi sembra che tu abbia quel fatto sulla punta della lingua, fai pensare e poi mi dici fra poco.
別擔(dān)心,我感覺那件事就在你嘴邊了,你再想想然后一會兒告訴我吧。
4. Ah, lo sapevo, ma ce l'ho sulla punta della lingua, non mi ricordo.
啊,我知道(某件事)的,但是話在嘴邊,我想不起來了。
要知道,意大利人可把這句話叫做un’espressione tipica tipica (也就是非常非常地道的,獨(dú)特的表達(dá)方式哦),所以下次如果小伙伴們遇到這種情況,就用這句話告訴意大利人,并說一句scusa/scusi(不好意思),相信意呆的伙伴們就一定能夠理解你的窘境啦。
意大利語考試語法——介詞的用法
in的用法
in可以表示地點(diǎn)、方式、范圍、材料、目的、狀態(tài)、工具、時(shí)間、數(shù)量、狀況的轉(zhuǎn)變、分成數(shù)份兒,構(gòu)成副詞短語和介詞短語等。
(4)表示“地點(diǎn)”具有“在~里”、“在某地”或”向某地運(yùn)動(dòng)“的含義,如:
In questo negozio potremo trovare tutto.
在這個(gè)商店里我們可以買到所有的東西
Andiamo in biblioteca.
我們?nèi)D書館
Lavoriamo in ufficio
我們在辦公室里工作。
(5)表示“方式”
Lui parla sempre molto in fretta.
他說話總是很快
Tutti ascoltano in silenzio.
所有人都靜靜地聽著
(6)表示“范圍”
Lui è bravissimo in matematica
他的數(shù)學(xué)非常好。
Mi sono laureato in filosofia.
我是哲學(xué)專業(yè)畢業(yè)